『元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話』
— 寺宮 (@teramiya) June 2, 2021
(原題:Horizon Line) pic.twitter.com/0aZ19kIqFU
バズったので宣伝です。
— 寺宮 (@teramiya) June 3, 2021
映画『元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話』は
8月6日(金)よりTOHOシネマズ 日比谷ほかで全国ロードショー。 pic.twitter.com/TsbbTemr4K
ンボボボ思い出しました。 pic.twitter.com/BqMZXkMgtH
— みと💫 (@Mitosan06) June 3, 2021
中途半端にカッコつけたままだとどの層も見ないから、むしろわかりやすくB級映画らしいタイトルをつけることでそっちの層に見てもらうようにしてるという話を聞きました。これもそうなんですかね🤔
— ムッソ(MUSSO) (@Danelsukonanda) June 3, 2021
酷い放題だと思う時もありますが、このまま英語直訳しても印象薄そうなので、あえて流行りの言い方に乗っけるのはありだと思います(てか君たちぱっと見で英題の意味わかるの?)
— Y.ogt (@atagouy) June 3, 2021
フライトシュミレーター沢山やってるから大丈夫だ、問題ない。
— アスカ CT-415 (@5G34713777) June 3, 2021
見出し軽すぎます(笑)
— カルメラ (@kgUEhElJXdNlWM0) June 3, 2021
配給会社の勝利
オタクニュース
がしました