私を悩ませる日本語の『日』ぃぃぃぃ‼️‼️
— アルトゥル💻旅するプログラマー (@ArturGalata) August 15, 2019
日曜日=にち、び
祝日=じつ
日本=に
日付=ひ
六日=か
一日=たち?
今日=う?
なんでぇぇぇぇ‼️‼️
『日』はすごく簡単な文字に見えるけど、とっても難しすぎるよぉぉぉぉぉ‼️‼️
もうちょっとお手柔らかになって欲しいけど頑張りますよぉぉぉぉ‼️‼️
始めまして。
— 黒猫ジャック (@tadanaga1214) August 16, 2019
嵯峨天皇「子子子子子子子子子子子子 読めるか?」
小野篁「ねこのここねこ ししのここじし(猫の子子猫 獅子の子子獅子)」
嵯峨天皇「Wao! お前の罪なかったことにしてやる!」
という逸話がありますね。
ちなみに日本で使われてる漢字だと「生」が一番読み方多いですよ!
— なまごみ (@City403_namagom) August 15, 2019
生きる=い
先生=せい
生える=は
一生=しょう
相生=おい
桐生=りゅう
などなど…150種類ぐらい読み方あるみたいですね…
日本語は世界で2%しか話されてない言葉です。
— うりうりうり (@rafance3) August 16, 2019
実は、ちょー難しいし、日本人でも意外と日本語を理解できてない部分もあるらしいですよ。
本屋の日本語検定コーナーはほとんどないが、読むと難しいんだぜ。
why Japanese people ?
— the other yoshirin (@TYoshirin) August 16, 2019
ですわな!
一月一日日曜日今日は日本の祝日です
— 【陰】◕д◕)@餌付けがしたい (@shade_19830224) August 15, 2019
確かに全部違う読み方なんだよねヾ(・ω・`;)ノぁゎゎ
確かに(笑)!ちいさな頃から染み付いていて、そういう発想すらなかったです。これは難しいわ。
— 釣りと料理と気になる話 (@3dHApnucHhZIBsA) August 16, 2019
こんばんは
— 𝐺𝑦𝑜𝑘𝑙𝑜𝑛♻️ (@gyoklon_gyokuro) August 15, 2019
「四月一日日曜日、今日はとても晴れた日ですね。」っていう文章をどこかで見ました。
何気なく読めてしまうので、『全て"日"の読み方が違います』って後から言われて、今まで気付かなくて驚いたことがあります。
ついたち とか きょう はその2文字の組み合わせに付いた読み方だから、バラバラに分解はできないのです!
— かるしうむねこ (@neko_ca_tom) August 15, 2019
ちなみに ついたち は つきたち(月立ち =月の初めの日)という意味です!
もともと漢字は中国からの輸入なので、結構、当て字(日本語の”読み”に漢字を当てる)が多いです。
— 黒影(内調) (@kurokage64) August 16, 2019
なので、あまり漢字一文字の読み方の違いで悩まない方がいいです。
実はにほんではなく「にっぽん」だったりしますしね!
— おいちゃん (@oichanmimi) August 16, 2019
NIHONとローマ字表記せずにNIPPONと表記するでしょ?
1匹(ぴき)
— 絶滅危惧種のラナイ@保護区 (@k66kkxIMjzECmPi) August 15, 2019
2匹(ひき)
3匹(びき)
とかもありますね😂
オタクニュース
がしました