出典:特攻の拓
番長を参考にして
— 蘇龍 (@soryu_55) 2013年12月21日
リーゼントとポンパドールの違い pic.twitter.com/n04UkHCS3j
#一般人の方が時々誤解しておられること pic.twitter.com/64aw49e1YE
— N.(はるさん) (@haru9629) 2018年7月19日
実はこの「リーゼント」も和製英語。英語では「アヒルのケツ(Ducktail/Duck Ass)」といいますが、日本ではお上品にリーゼント通りの三叉路にちなんだ名前に改名しています。
— 東部戦線 (@NCA02706) 2018年7月20日
三浦選手の所有馬ポンパドールロックに名前変えて欲しい
— 肉まん (@nemuriosame) 2018年7月21日
ロンドンのリージェント通りがその由来で、後頭部を真ん中でI字に揃える事…。ダック・テイルとも呼ばれる…。
— えろてぃか21 (@eroero21) 2018年7月21日
おおお、これは知らなかった。
— ロフィス@おっさん (@Rofice) 2018年7月21日
なるほどね、間違った認識してたわw
ポンパドールって言うんだ。へぇー。